Smart Japanese LLC
Smart Japanese LLC's teaching style explains basic Japanese grammar properly in English. Information rich. Concise and easy to understand.
Efficient and fun to learn. You can steadily achieve your goals while enjoying effective Japanese language learning.
教えるコツ速習講座も併設
情報豊富で実り豊かな
日本語レッスン
文法をわかりやすく学べ
英語で質問できて英語で答えてもらえる安心感
Informative and Fruitful
Private Japanese Lessons
Grammar is taught in an easy-to-understand manner
The peace of mind that you can ask questions in English and have them answered in English
Mainly online lessons
and lessons on your site
日本語基本文法を英語で説明するコツ
教え方要領速習講座併設
We also offer quick-learning courses where you can learn knack on how to explain basic Japanese grammar in English.
Customer's Voice 1
米大手IT企業社員: 非標準的勉強方法(初級N5から速習でN1合格目標)にもきちんと対応してくれ、週1回1.5h 合計90時間レッスンで目標通り初回受験でN1合格成就。その後も、日本語で色々話したいので会話レッスン継続中。
US major IT company employee: They were able to help me with my non-standard study method (from beginner N5 to N1 with fast learning). With 1.5 hours of lessons once a week for a total of 90 hours, I passed the N1 exam on the first try, just as I had planned. After that, I want to talk about various things in Japanese, so I'm continuing conversation lessons.
Customer's Voice 3
外資大手IT企業社員 : N1受験決断後、短期間学習で難無くN1合格。レッスンを辞めたくなかった為、全く知らない日本史学習をテーマにレッスン継続。ウェブサイトを駆使し、歴史名所観光案内も兼ねたこのオンラインならではのレッスンは、実に面白い。
Employee of major foreign IT company : After deciding to take the N1 exam, I passed N1 without difficulty after a short period of study. I didn't want to quit the lesson, so I continued the lesson with the theme of learning Japanese history that I didn't know at all. This online lesson, which also serves as a tourist guide for historical sights using a website, is really interesting.
特徴 Characteristics
成功への鍵: きちんと理解する
楽しんでいるうちに
どんどん身につく日本語レッスン
Keys to Success: Understand Properly
Private Japanese language lessons that
you can learn more and more
while having fun
補助輪付きの自転車を使って楽しんでいるうちに
苦労せずに自然と自転車に乗れるようになる
日本語も英語を補助輪として使って楽しんでいるうちに気づくと話せるようになっている
You can learn to ride a bicycle naturally without difficulty while having fun by using training wheels.
Similarly, by using English as supporting wheels,
you can learn to speak Japanese naturally while enjoying the lessons.
フロアマップのような
動詞マップや敬語マップ
などを駆使した
一目瞭然で
ユニークな教え方
シンプルで
よくわかる説明
A clear and unique teaching method using verb maps,
honorific maps, etc.
Simple and easy-to-understand explanation.
あなたがレッスンに合わせるのではなく
あなたにピッタリ合わせるレッスン
You don't have to adapt yourself
to the lesson.
Lessons will be tailored to you.
Online Lessons and lessons on your site
Simple and Easy to Understand Is the Best
Smart Japanese LLC
The Smart Japanese teaching style is efficient, consistent,
and never wastes your time
レッスン コース
Private Japanese Lesson Courses
こだわり続けるハイクオリティ
High quality that continues to be particular
入門:挨拶、レストラン、買い物、タクシー等、
日常生活に必要な基本的日本語表現学習
(~10時間~)
初級: テキスト
みんなの日本語初級1:日本語能力試験N5範囲
(~65時間~)
みんなの日本語初級2:日本語能力試験N4範囲
(~65時間~) 他
Introductory:
Learn Basic Japanese expressions necessary for daily life, such as greetings, at restaurants, shopping, in taxi, etc. (~10h~)
Beginner: Textbook
Minna no Nihongo 1: Japanese Language Proficiency Test N5 Test Scope (~65h~)
Minna no Nihongo 2:
JLPT N4 Test Scope (~65h~), Others
Smart Japanese LLC では基本的な日本語文法を英語で適切に説明する。情報豊富。簡潔で解り易い。効率良く学び、効果的な日本語学習を楽しむうちに着実に目標達成できている。
Smart Japanese LLC's teaching style explains basic Japanese grammar properly in English. Information rich. Concise and easy to understand. Efficient and fun to learn. You can steadily achieve your goals while enjoying effective Japanese language learning. Passing N3 makes daily life possible in Japanese. The 50 lessons in "Minna no Nihongo" Elementary Japanese 1 and 2 will complete your basic grammar study and cover half of the JLPT N3 scope. Grammar after N3 is to learning words and phrases such as "depending on".
中級 intermediate
敬語学習 Learn honorifics
中級 : 日本語能力試験N3/N2範囲
テキスト: TRY!N3(~50時間~)/N2(~85時間~)他
敬語学習:店員言葉理解に、特にビジネスに必須
テキスト: にほんご敬語トレーニング(~40時間~) 他
Intermediate: JLPT N3/N2 Test Scope
Textbook: TRY!N3(~50h~)/N2(~85h~), etc.
Learn honorifics: Essential for business, and also for understanding the words of the shop assistants.
Textbook: にほんご敬語トレーニング(~40h~) etc.
N2合格でビジネスが日本語で何とかできるとされるが語彙・敬語知識は不充分。日本では相手に敬意を払う為に敬語が使われ、ビジネス日本語の中核も敬語学習。店員も敬語で話し、敬語が分からないのは不便。ただ敬語学習は複雑な為JLPT N3レベル以上の方が対象。
It is said that if you pass N2, you can manage your business in Japanese, but your vocabulary and honorific knowledge are insufficient. In Japan, honorifics are used to respect others, and learning honorifics is the core of doing business in Japanese. The shop assistants also speak in honorifics. It is inconvenient not to understand honorifics. However, honorific learning is complex, so JLPT N3 level or higher is required.
上級 : 日本語能力試験N1範囲
テキスト:TRY!N1(~85時間~)他
会話 : 自在に会話して日本語に磨きをかける。長い間話していない日本語を自由会話で思い出す。
小説 : 読んでみるとテキストでは学べない新たな発見がいろいろあっておもしろい!
Advanced: JLPT N1Test Scope
Textbook: TRY!N1(~85h~), etc.
Free conversation: Let's talk freely and add the finishing touches to your Japanese.
Recall Japanese that you haven't spoken for a long time in free conversation.
Novel: It's interesting that there are many new discoveries that you can't learn from a textbook when you read it!
ビジネス日本語 : N1合格でビジネスに語彙は足りるが、敬語で話せる訳ではない。N1合格者も一度きちんと敬語を勉強する必要有。ビジネスを日本語でするということは敬語で話せることを意味し、敬語が使えなければ日本語でビジネスをすることはできない。
Business Japanese: If you pass N1, you have enough vocabulary for your business, but it doesn't mean you can talk in honorifics.Those who pass N1 also need to study honorifics properly once. Doing business in Japanese means being able to speak in honorifics, and if you can't use honorifics, you can't do business in Japanese.
コーヒーを2つお願いします。
Koohii o futatsu onegaishimasu.
Two coffees, please.
上記のタイトル見てお気づきと思うが、コーヒーをオーダーする時、日本語では英語のように「2つコーヒー」と言わない。コーヒーと言ってから注文数を言う。物が先で数量は後。これは日本語の基本となる非常に大事なルール!どうやら日本人は物事を理解する時に、頭に絵が描ける必要があるようだ。二つと言われても何が二つかわからない為に頭に絵が描けない。コーヒーと最初に言われると、すぐコーヒーを頭に描ける。それから二つと聞くと、コーヒーを2つ描く。頭に絵がすんなり描けていく。この特徴は住所の書き方にも現れる。英語は番地から始めるが、日本語は東京の住所なら先ず東京都から始める。日本人は番地が先に来ると、何の数字なのか分からず頭に状況が浮かばない。なので、 東京都→区名→町名、そして最後に番地がくる。日本人は「東京」と聞くと、すぐにその場所が頭に浮かぶ。全体像から入り一点に焦点を絞っていく、大から小へ、という感じ。この順序が日本人には物事を理解し易いのである。英語は番地が最初で最後に州名がくる。日本語と全く逆。更に年月日の順序も、日本語は「年→月→日」、英語は「年」が最後にくる。他にも、この英語と日本語の真逆の違いは、「部屋の机の上にあるペン」という文にも現れる。日本語は「部屋→机→ペン」という語順に対し、英語は「ペン→机→部屋」 の順。日本語は全体像から入り最後にペンがくるが、英語はペンから始めて全体像へと広げていく。他にも興味深い話を聞いたことがある。熱帯魚の水槽があった場合、日本人は水草や石があるかは見ているが、どの魚が一番大きいかは必ずしも見ていない。アメリカ人は水草や石があったかどうかは必ずしも見ていないが、一番大きい魚は見ている、とか。これも、全体像から入る日本人と、真逆な英語ネイティブのそれぞれの特徴を表しているのではないか。又、日本語がペラペラなイタリア人ソムリエが、試飲会でのワインの説明がわかりにくいと日本人社長に怒られたと言ってきた。何がわかりにくいのか一緒に分析してみると、彼のワインの説明順序はワインの名前→ワイナリーの名前→町の名前→州名→国名、だった。これだ!説明順序が日本人と逆なのだ!日本人のソムリエなら、先ず国名→州名から、つまりワインの背景説明から入り、最後にワイン名を紹介するだろう。ご紹介した各事例の決して見落とせない一連の関連性は、日本語に多くある「コロコロ/ゴロゴロ」「トントン/ドンドン」等の擬態語・擬声語に日本人が一定の決まった情景・状況を思い浮かべることとも深く関係しているのではないか。 では又次回!
As you may have noticed by looking at the title above, when ordering coffee, in Japanese you don't say "twe coffees" like in English. After saying coffee, say the number of orders. Things come first, quantity comes later. This word order is a very important rule that forms the basis of Japanese! Apparently, Japanese people need to be able to draw pictures in their minds to understand things. Even if Japanese people are told two, they can't draw a picture in their minds because they don't understand what the two are. When Japanese people hear the word coffee first, they can immediately draw coffee in their minds. Then they hear “two”, they draw two coffees. They can draw a picture smoothly in their minds. This characteristic also appears in the way addresses are written. English starts with the house number, but Japanese starts with Tokyo if it is an address in Tokyo. When the house number comes first, Japanese people have no idea what the numbers is and cannot picture the situation in their minds. Therefore, Tokyo Metropolis (prefecture) → ward name → town, and finally the house number comes. When Japanese people hear the word 'Tokyo', they can immediately picture the place in their mind. It's like starting with the big picture and focusing on one point. In other words, it goes from big things to small things. This order makes it easier for Japanese people to understand things. In English, the house number comes first, and the state name comes last. Completely opposite to Japanese. In addition, Japanese date order is "year → month → day", but in English the "year" is the last. Also, this diametrically opposite difference between English and Japanese appears in the sentence "The pen on the desk in the room". In Japanese, the word order is "room → desk → pen", whereas in English it is "pen → desk → room". Japanese starts with the big picture and the pen comes last, whereas English starts with the pen and expands to the big picture. I've heard other interesting stories as well. When there is a tropical fish tank, Japanese people see whether there are water plants or stones, but they don't necessarily see which fish is the biggest. Americans don't necessarily see if there are waterweeds or stones, but they do see the biggest fish, I heard something like this. This may also represent the respective characteristics of the Japanese, who enter from the big picture, and native English speakers, who are the exact opposite. Also, one day, an Italian sommelier who is fluent in Japanese said he was scolded by the Japanese president because the explanation of the wine was difficult to understand at the tasting party. When we analyzed together what was difficult to understand, we found that the order of his explanation of wine was wine name → winery name → town name → state name → country name. This one! The order of explanation is the opposite of that of the Japanese! A Japanese sommelier would start with the name of the country and then the name of the state, that is, the background explanation of the wine, and lastly introduce the wine name. I have introduced many examples, but the series of connections that cannot be overlooked in each case may be deeply related to the fact that Japanese people always imagine certain scenes and situations with onomatopoeia, such as "korokoro/gorogoro" and "tonton/dondon", etc., which are many in Japanese.
See you next time!
◆ レッスン料金
◆ Lesson Fee
Private lesson
1時間 7,260円 (6,600円+税10%)
1hour ¥7,260 (¥6,600+tax10%)
45分 5,500円+税10%
45min. ¥5,500+tax10%
無料トライアルレッスン 1時間
1 hour free trial lesson
場合により特典のご用意もございます。
各種プラン・ご相談に柔軟対応致します。
下記のお問合せ・お申込み欄より、どうぞ
お気軽にお問合せ、お申込み下さい。
必要事項・要望ご記入の上、送信下さい。
We may also offer special benefits in some cases.
We will respond flexibly to various plans and consultations.
From the Inquiry/Application section below,
Please feel free to contact us or apply.
Please send after filling in the necessary information and requests.
⌘⌘⌘お問合せ・お申込み⌘⌘⌘
Inquiry/Application
ご質問、お問い合わせ、レッスンのお申し込みは、以下にご記入の上、ご送信下さい。返信にて詳細ご案内申し上げます。尚、無料トライアルレッスンもご用意しております。事前にレベルチェックアンケートをお送り致します。
If you have any questions, inquiries, or to apply for a lesson, please fill in the following and click "Send". We will reply to you with the details. Free trial lessons are also available. We will send you a level check questionnaire in advance.
🟨 お知らせ Notice 🟨
2024.11.1
現在、オンラインレッスンが主となっております。
Currently, lessons are mainly conducted online.
~~~~~~~~~~~~~~~~
ーお得で楽しい日本語話ー
Informative and Fun
Japanese Talk
♪ 皆さん、私はですね、語学はお勉強の科目ではなくスポーツに分類すべきなのでは、と思うのですが。それはですね、つまりですね、例えば、ゴルフの本でいくらスイングの仕方を頭に入れても、実際にボールを打ってナイスショットが打てるわけではないこと、スイングの実践練習が必要なこと、を誰でも知っていますよね。だってゴルフはスポーツですから。スポーツは体で覚えるものであることは誰でも知っています。では、語学をスポーツだと考えるとどうなるでしょう。スポーツだから、ルールブックでしかないテキストをいくら勉強しても、実際に話せるようにならないことに誰でもすぐ気づきます。話せるようになるのに何が必要かも誰にでもすぐわかります。スポーツだから実践練習が必要なことが誰にですぐもわかるんです。日本人は「英語を何年も勉強しているのにどうして話せないのか。答えは簡単!語学はスポーツなのに、実践練習が足りていないからなんです。足りないどころか実践練習を全くしていないからなのです。そうでしょう?語学はスポーツなのですから、話せるようになる為には実践練習が必要なんです。語学をスポーツだと考えさえすれば、実践練習が必要不可欠であることが誰にでもすぐわかり、何をすればいいかもはっきり見えるではありませんか。皆さん、語学は実はスポーツなんです。 では又次回!
♪ Everyone, I think language should be classified as a sport, not as a subject of study. That is to say, for example, no matter how much you learn to swing in a golf book, everyone knows that you cannot actually hit the ball and hit a nice shot, and that you need to practice your swing. Because golf is a sport. Everyone knows that sports are something you can learn with your body. So what if we think of language as a sport? Because it's a sport, everyone immediately realizes that no matter how much you study a textbook that is only a rulebook, you won't be able to actually speak it. What it takes to be able to speak is immediately obvious to everyone. Anyone can immediately understand that it requires practical practice because it is a sport. Why can't Japanese people speak English after studying English for many years? The answer is simple! The reason is that although language is a sport, there is not enough practical practice. Far from not having enough practice, the Japanese don't have any practical practice at all. Isn't that right? Language is a sport, so it takes practical practice to be able to speak. By thinking of language as a sport, everyone realizes that practical practice is essential and knows exactly what they need to do. Everyone, language is actually a sport.
See you next time!
急増する英語話者学習者に対応すべく、
10,000時間超英語話者レッスン実践で得た、
学習者の正確な理解確認済英語で裏打ちされた、
単なる使い方例文の英訳に終わらない、
実証済みスキルを体系化したのが
Smart Japanese スタイル の日本語の教え方です。
To meet the needs of the rapidly growing number of English-speaking learners,
Gained from over 10,000 hours of practice with English-speaking learners,
Backed by English that learners can understand accurately,
Being not just a translation of usage examples, We have systematized these proven skills as SJ's teaching style.
英語を話す日本語学習者が急増している昨今、中でも特に複数言語を操る欧州人学習者には基本文法の説明を必要とする学習者が多い。必要とされている基本文法説明に特に重きを置き、N5からN1まで整合性をもってきちんと体系化して英語で説明できる Smart Japanese 式 日本語の教え方。お気づきの方も多いと思うが英語が付記されていると言っても単に例文を英訳しているだけのものも多い。よく知られている初級テキスト「みんなの日本語」の基本文法をどう英語できちんと説明するのか。そのスキル、学習者の正確な理解実証済み・確認済みのスキルをお伝えするのがこの講座の趣旨。「みんなの日本語初級1・2」全50課で初級文法つまり基本文法学習を終えることができ、日本語能力試験N3範囲半分弱の学習が終わる。N3に合格すると日本語で日常生活ができるようになるとされる。この後は辞書が役立つようになり急速に日本語でレッスンができるようになる。一般に中上級文法と呼ばれているものは文法というよりは「~次第、~気味、~かねない、等」の語句学習である為、辞書があれば英訳も出てくるし、独学できる人も出る。従って基本文法の教え方さえマスターしてしまえば、その後N1までは日本人なら辞書さえあればそれなりに教えられる。教師にとって難しいのは基本文法の教え方であり、特に困難なのが「みんなの日本語初級2」の教え方。英語版の文法解説書や教師用教本があっても例文英訳だけのものも多く、きちんと教えられる教師は多くない。現市販中テキストで日本語文法の教え方を学ぶのに「みんなの日本語」がベストなので選んでいる。一旦 日本語文法の教え方を学んでしまえば、どんなテキストでも問題なく教えられるようになる。テキストが違っても教える日本語文法は同じだから。英語が使える学習者に基本文法をきちんと英語で説明したい方、基本文法の教え方でお悩みの方、今後ますます増えると思われる学習者の英語での質問に自信を持って答えられるようになりたい方、是非ご受講下さい!
必ずお役に立ちます!
▶︎どう教える?◀︎
間接法 英語で初級文法を教えてみたい方へ
初級文法各項目を英語で説明するコツ
主流教科書使用 教え方要領速習講座
教え方Q&Aコーナー お困りの方へ
具体的詳細は下記ご案内をご覧下さい
無料トライアル及びガイダンス 45分
教え方要領速習講座受講・Q&Aご希望の方は
下記ご案内の詳細ご参照の上
その下の問合/申込をクリックした先の
お問合せ・お申込み 欄に、必要事項、ご要望を
ご記入し送信下さい。
♾ ご案内 ♾
オンライン
[セミ]プライベートレッスン
会社概要 Company | |
---|---|
会社名 Company name |
Smart Japanese 合同会社 Smart Japanese LLC |
所在地 |
〒145-0071 東京都大田区田園調布 2−55−5 2-55-5 Denenchofu, Ota-ku, Tokyo 145-0071, Japan |
代表者 Company representative |
河上泰之 Yasuyuki Kawakami |
事業内容 |
日本語オンラインレッスン |
見出し | ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。 |