Smart Japanese LLC
日本語レッスン
文法をわかりやすく学べ
英語で質問できて英語で答えてもらえる安心感
Japanese Lessons
Grammar is taught in an easy-to-understand manner
The peace of mind that you can ask questions in English and have them answered in English
Online lessons and lessons on your site
英語話者へのスマートジャパニーズ式日本語基本文法教え方修得一般向コース併設
We have a course for the general public to learn how to teach basic grammar to English speakers in the Smart Japanese style
Customer's Voice 1
Executive of a major global industrial chemical company:
They teach grammar in an easy manner, so I don't have to learn a lot of things by heart.
大手グローバル産業化学企業幹部:
文法をわかり易く教えてくれるから、多くのことを暗記しなくてよくなった。
Customer's Voice 3
外資系商社社長 :
敬語の「~ていただけませんか」を習う前は「~て下さい」を当たり前のように普通に使っていた。恥ずかしい。これからは「ていただけませんか」を必ず使う。
President of a foreign-affiliated trading company : Before learning the honorific word "-te itadakemasen ka", I always used "-te kudasai" as a matter of course. I'm ashamed. From now on, I am sure to use "-te itadakemasen ka".
外資大手IT企業社員 : 非標準的勉強方法(初級から速習でN1合格目標)にもきちんと対応してくれて、 週1回1.5h計90時間レッスンで、目標通り初回受験でN1合格成就。
Employee of major foreign IT company: They were able to help me with my non-standard study method (from beginner to N1 with fast learning). With 1.5 hours of lessons once a week for a total of 90 hours, I passed the N1 exam on the first try, just as I had planned.
外資大手IT企業社員 : 非標準的勉強方法(初級から速習でN1合格目標)にもきちんと対応してくれて、 週1回1.5h計90時間レッスンで、目標通り初回受験でN1合格成就。
Employee of major foreign IT company: They were able to help me with my non-standard study method (from beginner to N1 with fast learning). With 1.5 hours of lessons once a week for a total of 90 hours, I passed the N1 exam on the first try, just as I had planned.
特徴 Characteristics
成功への鍵: きちんと理解する
楽しんでいるうちに
どんどん身につく日本語レッスン
Key to Success:
Understand Properly
Japanese language lessons that
you can learn more and more
while having fun
補助輪付きの自転車を使って楽しんでいるうちに
苦労せずに自然と自転車に乗れるようになる
日本語も英語を補助輪として使って楽しんでいるうちに気づくと話せるようになっている
You can learn to ride a bicycle naturally without difficulty while having fun by using training wheels.
Similarly, by using English as supporting wheels,
you can learn to speak Japanese naturally while enjoying the lessons.
日本語マップや図解を駆使した
一目瞭然でユニークな教え方
シンプルでよくわかる説明
A clear and unique teaching method using Japanese language maps and illustrations.
Simple and easy-to-understand explanation.
あなたがレッスンに合わせるのではなく
あなたにピッタリ合わせるレッスン
You don't have to adapt yourself
to the lesson.
Lessons will be tailored to you.
あなたがレッスンに合わせるのではなく
あなたにピッタリ合わせるレッスン
You don't have to adapt yourself
to the lesson.
Lessons will be tailored to you.
Online lessons and lessons on your site
Simple and easy to understand is the best
Smart Japanese LLC
We are rational and sophisticated
without being wasteful
レッスン コース
Lesson Courses
こだわり続けるハイクオリティ
High quality that continues to be particular
入門:挨拶、レストラン、買い物、タクシー等、
日常生活に必要な基本的日本語表現学習
(~10時間~)
初級: テキスト
JAPANESE FOR BUSY PEOPLE 1
(~30時間~)
みんなの日本語1:日本語能力試験N5範囲
(~65時間~)
みんなの日本語2:日本語能力試験N4範囲
(~65時間~) 他
Introductory:
Learn Basic Japanese expressions necessary for daily life, such as greetings, at restaurants, shopping, in taxi, etc. (~10h~)
Beginner: Textbook
JAPANESE FOR BUSY PEOPLE 1 (~30h~)
Minna no Nihongo 1: Japanese Language Proficiency Test N5 Test Scope (~65h~)
Minna no Nihongo 2:
JLPT N4 Test Scope (~65h~), Others
JBP及みんなの日本語英語版でも不足気味基本文法説明を英語できちんと説明するスマートジャパニーズ式教え方。みんなの日本語初級1,2 全50課で基本文法学習完、日本語能力試験N3範囲半分済。N3合格で日常生活が日本語で可能。N3以後文法は「~次第」等の語句学習となる。
Even JBP and the English version of Minna no Nihongo are not enough to understand basic grammar.The Smart Japanese teaching style explains the basic grammar in a proper and witty way in English. Minna no Nihongo Elementary 1 and 2 All 50 lessons complete the basic grammar study and cover half of the JLPTN3 range. Passing N3 makes daily life possible in Japanese. Grammar after N3 is to learning words and phrases such as "depending on".
中級 intermediate
敬語学習 Learn honorifics
中級 : 日本語能力試験N3/N2範囲
テキスト: TRY!N3(~50時間~)/N2(~85時間~)他
敬語学習:店員言葉理解に、特にビジネスに必須
テキスト: にほんご敬語トレーニング(~40時間~) 他
Intermediate: JLPT N3/N2 Test Scope
Textbook: TRY!N3(~50h~)/N2(~85h~), etc.
Learn honorifics: Essential for business, and also for understanding the words of the shop assistants.
Textbook: にほんご敬語トレーニング(~40h~) etc.
N2合格でビジネスが日本語で何とかできるとされるが語彙・敬語知識は不充分。日本では相手に敬意を払う為に敬語が使われ、ビジネス日本語の中核も敬語学習。店員も敬語で話し、敬語が分からないのは不便。ただ敬語学習は複雑な為JLPT N3レベル以上の方が対象。
It is said that if you pass N2, you can manage your business in Japanese, but your vocabulary and honorific knowledge are insufficient. In Japan, honorifics are used to respect others, and learning honorifics is the core of doing business in Japanese. The shop assistants also speak in honorifics. It is inconvenient not to understand honorifics. However, honorific learning is complex, so JLPT N3 level or higher is required.
上級 : 日本語能力試験N1範囲
テキスト:TRY!N1(~85時間~)他
会話 : 自在に会話して日本語に磨きをかける。長い間話していない日本語を自由会話で思い出す。
小説 : 読んでみるとテキストでは学べない新たな発見がいろいろあっておもしろい!
Advanced: JLPT N1Test Scope
Textbook: TRY!N1(~85h~), etc.
Free conversation: Let's talk freely and add the finishing touches to your Japanese.
Recall Japanese that you haven't spoken for a long time in free conversation.
Novel: It's interesting that there are many new discoveries that you can't learn from a textbook when you read it!
ビジネス日本語 : N1合格でビジネスに語彙は足りるが、敬語で話せる訳ではない。N1合格者も一度きちんと敬語を勉強する必要有。ビジネスを日本語でするということは敬語で話せることを意味し、敬語が使えなければ日本語でビジネスをすることはできない。
Business Japanese: If you pass N1, you have enough vocabulary for your business, but it doesn't mean you can talk in honorifics.Those who pass N1 also need to study honorifics properly once. Doing business in Japanese means being able to speak in honorifics, and if you can't use honorifics, you can't do business in Japanese.
上級 : 日本語能力試験N1範囲
テキスト:TRY!N1(~85時間~)他
会話 : 自在に会話して日本語に磨きをかける。長い間話していない日本語を自由会話で思い出す。
小説 : 読んでみるとテキストでは学べない新たな発見がいろいろあっておもしろい!
Advanced: JLPT N1Test Scope
Textbook: TRY!N1(~85h~), etc.
Free conversation: Let's talk freely and add the finishing touches to your Japanese.
Recall Japanese that you haven't spoken for a long time in free conversation.
Novel: It's interesting that there are many new discoveries that you can't learn from a textbook when you read it!
ビジネス日本語 : N1合格でビジネスに語彙は足りるが、敬語で話せる訳ではない。N1合格者も一度きちんと敬語を勉強する必要有。ビジネスを日本語でするということは敬語で話せることを意味し、敬語が使えなければ日本語でビジネスをすることはできない。
Business Japanese: If you pass N1, you have enough vocabulary for your business, but it doesn't mean you can talk in honorifics.Those who pass N1 also need to study honorifics properly once. Doing business in Japanese means being able to speak in honorifics, and if you can't use honorifics, you can't do business in Japanese.
スミスさんですか。
Smith-san desu ka.
[私]はスミスです。
[Watashi] wa Smith desu.
: I am Smith.
[あなたは]スミス*さんです*か。
[Anata wa] Smith-*san desu*ka.
: Are you Mr Smith?
*さん*san: Mr, Mrs, Miss or Ms
*か*ka= question marker= ?
*はい、スミスです。
*Hai, Smith desu.
: Yes, I'm Smith.
*いいえ、スミス*ではありません。
*Iie, Smith*dewaarimasen.
: No, I'm not Smith.
*"Smith" is "スミス Sumisu" in Japanese.
*ではありません
*dewaarimasen
: negative form of ですdesu
: is [/am/are] not
Strictly speaking,
*はい*hai: *That is right.
*いいえ*iie: *That is not right.
日本語の「はい/いいえ」で答える疑問文の作り方は簡単!平叙文の最後に助詞「か」(=?)をつけるだけ。平叙文の語順はそのままで変える必要はない。さんは人の姓や名前に添える敬称。 敬称なので自分の名前にはつけない。又、繰り返しになるが、日本語は非効率な言語である為、 話し手 = 主語 = 私 というルールがあり、「わたし」は省かれ、通常は言わない。更に、通常「あなた」も使わない。失礼だから、相手に「あなた」と言わない。「あなた」の代わりに「相手の姓(/名前)+さん」を使う。そして日本語の「はい/いいえ」は、肯定疑問文の時は英語の Yes/No と同じだが、否定疑問文の時は使い方が違うので、厳密には「はい: That is right./ いいえ: That is not right.」。詳しくはもっと先で。 では又次回!
How to make a question sentence answered with "yes" or "no" in Japanese is easy! Just add the particle ka (=?) to the end of the declarative sentence (:plain sentence). The word order of the declarative sentence remains the same and does not need to be changed. -san is a honorific title added to a person's surname or first name. It can be used regardless of gender. It is an honorific title, so it is not attached to one's own name. Also, repeatedly, because Japanese is an inefficient language, there is a rule that speaker = subject = I, and watashi ("I") is omitted and is not usually said. Furthermore, we usually do not use anata ("you") either. We do not say anata to the other person because it's rude. We use "the other person's surname (/ first name) + san" instead of anata. Additionally, regarding "hai" and "iie" in Japanese, if the question is affirmative, it is the same as "yes" and "no" in English. However, in the case of a negative question, the usage is different, so strictly speaking, "Yes: That is right./ No: That is not right. I'll talk more about this at a later stage.
See you next time!
レッスン料金
Lesson Fee
Private lesson
4,950円 (税込) / 45分 〜
4,950 yen (tax included) / 45 minutes ~
無料トライアルレッスン 60分
Free trial lesson
60 minutes
各種プラン・ご相談に柔軟対応致します。特典のご用意もございます。
下記のお申し込み・お問い合わせフォームより、どうぞお気軽にお問い合わせ、
お申し込み下さい。
We will respond flexibly to various plans and consultations.
From the application / inquiry form below
Please feel free to contact us or apply.
お申し込み・お問い合わせ
Applications / Inquiries
レッスンのお申し込み、ご質問、お問い合わせは、以下にご記入の上、ご送信下さい。返信にてご案内申し上げます。尚 日本語レッスンは無料トライアルレッスンをご用意しております。事前にレベルチェックアンケートをお送り致します。
To apply for a lesson, have any questions, or have any inquiries, please fill out the form below and click "Send". We will reply to you with the details. We offer a free trial lesson for Japanese lessons. We will send you a level check questionnaire in advance.
お知らせ Notice
2022.5.1
現在 レッスンはオンラインのみで行っております。
~~~~~~~~~~~~~~~~
ー談笑 レッスンでのおしゃべり Fun chat in lessonsー
♪ ドイツ人と話していた時の事。私はドイツ人に「ドイツ語で私という言葉を知っている!」と言って「ich → イッヒ ihhi」と発音してみた。すると、彼女は「違う」と言う。「え??」。自信があったのでダメ出しに困惑し、なぜ違うのか狐につままれた思いで、立て続けに発音してみたが合格しなかった、、、そして突然閃いた!10回目に「イッヒ ihhi」ではなく 最後の母音 i をとり、子音 h だけで「イッh ihhi」と発音してみたところ、初めてOKとなった!そうか。hi と h は日本人にとっては殆ど同じ音だがドイツ人にとっては全然違う音なのか。子音だけの発音を初めて意識した瞬間である。だから、よくドイツ人に「です」の発音についてdesu なのか des なのか聞かれていたのか。「どちらも同じです。どちらでもいいです。」と答えると不満そうだったので、仕方なく文法的には不適切だが感覚的にはわかり易い強弱アクセントでの説明を試みた。京都の人は「です」、東京の人は「です」と発音すると答えると、妙に納得してもらえていたが、この「イッヒ事件」で初めて質問の真意を悟った。ドイツ人は「す」の発音に母音 u が含まれるか否かを聞いていたのか。その意味では u は必ず含まれ、す= su と答えるのが正しい。日本語には基本的に子音だけの発音は無い。子音は必ず母音と組み合わせて発音される。この事こそが日本人にとって英語の発音が難しい根本原因。ANAはアナと読め、JALは「ジャル」と読んでしまうが 、NHK は読め無い。子音の連続で、子音の後に母音が無い為、読めず「エヌエイチケイ」とアルファベットをそのまま読む。外国人がANAやJALをそのままアルファベットで読むように。英語の swim も suwimu と無意識に日本語式に発音し、ネイティブとはかけ離れた発音になってしまうから通じない。子音だけの発音がどうなのかが日本人には分かりづらいのだが、誰でも簡単にわかる良例がある。ロウソクを吹き消す時の「フーッ!」と、静かにするように注意する時の「シーッ!」。ロウソクを「フ→ h+u → hう」と「う」と言って消したり、「シ → sh+i → shい」と「い」と言って注意する人はいない。あのロウソクを吹き消す時の音が母音 u を発音しない子音だけの音!静かにするように注意する時の音が母音 i を発音しない子音だけの音! では又次回!
♪ It was when I was talking to a German. I told her "I know the word I in German!", and pronounced "ich → イッヒihhi". Then she said, "No". "Huh??". I was confused about her no-no, because I was confident. I felt perplexed why it was different and I tried pronouncing it continuously, but it didn't pass... and suddenly it came to my mind! On the 10th time, I removed the last vowel "i" and pronounced just the consonant "h" like "イッh ihhi" instead of "イッヒihhi", and it was OK for the first time! Now I see !!! "hi" and "h" are the same sounds that Japanese people don't distinguish, but they are completely different sounds for German people! This is the moment when I became aware of consonant-only pronunciation for the first time. For this reason, Germans often asked me if the pronunciation of です was desu or des. The Germans seemed dissatisfied when I answered, "Both are the same. It doesn't matter which one". Therefore, although it is grammatically inappropriate, I had no choice but to explain it with strong and weak accents (: stress accents) that are easy to understand intuitively. I said that people in Kyoto pronounce "desu" and people in Tokyo pronounce "desu", and this explanation strangely convinced them. However, this "Ich incident" made me realize the true meaning of their question for the first time. The Germans wanted to make sure whether the pronunciation of "すsu" contained the vowel u or not. In that sense, u is always included, and it is correct to answer す= su. Basically, there is no pronunciation of only consonants in Japanese. Consonants are always pronounced in combination with vowels. This is the root cause of the difficulty for Japanese people in pronouncing English. ANA can be read as アナana, JAL as ジャルjaru, but NHK cannot. NHK is a series of consonants, and because there is no vowel after the consonant, Japanese people cannot read it, and read the alphabet as it is: enu eichi kei. Just like foreigners read ANA and JAL in the alphabet as they are.The English word "swim" is also unconsciously pronounced as suwimu in the Japanese way, and the pronunciation is far from the native, so the native can't understand it ... It is difficult for Japanese people to understand how to pronounce only consonants, but there are good examples that anyone can easily understand. It is "the sound of blowing out candles" and "Shh!" when telling people to be quiet. No one blows out candles by pronouncing vowels. No one tells people to be quiet by pronouncing vowels. The sound that blows out candles or the sound when telling someone to be quiet are the sound of only consonants with no vowels pronounced! See you next time!
急増する英語話者学習者に対応すべく、
10,000時間超英語話者レッスン実践で得た、
学習者の正確な理解確認済英語で裏打ちされた、
単なる使い方例示の英訳に終わらない、
実証済みスキルを体系化したのが
スマートジャパニーズ式日本語の教え方です。
To meet the needs of the rapidly growing number of English-speaking learners,
Gained from over 10,000 hours of practice with English-speaking learners,
Backed by English that learners can understand accurately,
Being not just a translation of usage examples,
We have systematized these proven skills as the Smart Japanese Style of Teaching Japanese.
英語を話す日本語学習者が急増している昨今、中でも特に複数言語を操る欧州人学習者には基本文法の説明を必要とする学習者が多い。必要とされている基本文法説明に特に重きを置き、N5からN1まで整合性をもってきちんと体系化しているのがスマートジャパニーズ式日本語の教え方。お気づきの方も多いと思うが、英語が付記されている初級テキストのJBP 及「みんなの日本語」でも 足りていない基本文法説明をどう英語できちんとするのか。そのスキル、学習者の正確な理解実証済み・確認済みのスキル、をお伝えするのがこの講座の趣旨。
「みんなの日本語初級1・2」全50課で初級文法つまり基本文法学習を終えることができ、日本語能力試験N3範囲半分以上の学習が終わる。N3に合格すると日本語で日常生活ができるようになるとされる。この後は辞書が役立つようになり急速に日本語でレッスンができるようになる。一般に中上級文法と呼ばれているものは、文法というよりは「~次第、~気味、~かねない、等」の語句学習である為、辞書があれば英訳も出てくるし、独学できる人も出る。従って基本文法の教え方さえマスターしてしまえば、その後N1までは日本人なら辞書さえあればそれなりに教えられる。教師にとって難しいのは基本文法の教え方であり特に困難なのが「みんなの日本語初級2」の教え方。英語版の文法解説書や教師用教本があってもきちんと教えられる教師は少ない。
英語話者に基本文法をきちんと説明したい方 基本文法の教え方でお悩みの方 ご興味のある方、又 今後益々増えると思われる英語話者学習者の質問に自信を持って答えられるようになりたい方、
是非ご受講下さい!必ずや役立ちます!
どう教える?
その前に 先ず有資格者になるには?
英語話者に英語で教える初級文法
主流テキストを使い実践スキルご紹介
教え方が分からなくてお困りの方に
Q&A コーナー
無料トライアル及びガイダンス 45分
ご希望の方は下記ご案内ご参照の上、
その下のお申し込み・お問い合わせをクリックし
フォームよりご連絡下さい。
♾ ご案内 ♾
通常プラン: プライベートレッスン 及 セミプライベートレッスン
会社概要 Company | |
---|---|
会社名 Company name |
Smart Japanese 合同会社 Smart Japanese LLC |
所在地 |
〒145-0071 東京都大田区田園調布 2−55−5 2-55-5 Denenchofu, Ota-ku, Tokyo 145-0071, Japan |
連絡先 Contact Information |
info@smartjapanese.com |
代表者 Company representative |
河上泰之 Yasuyuki Kawakami |
事業内容 |
日本語オンラインレッスン |
連絡先 Contact Information |
info@smartjapanese.com |